Cena Pavly Lidmilové je výsledkem trojstranné spolupráce mezi Společností českých portugalistů, Institutem Camões a Velvyslanectvím Brazilské federativní republiky. Jejím cílem je motivovat mladé portugalisty k zájmu o literární překlad a přispívat k jejich odbornému růstu v oblasti překladu. V roce 2019 byla na počest významné překladatelky z portugalštiny a nositelky Státní ceny za překlad Pavly Lidmilové přejmenována z Ceny Hieronymitae Pragenses na Cenu Pavly Lidmilové.
Do soutěže se letos přihlásilo 8 mladých překladatelek, porota ve složení Zuzana Burianová, Šárka Grauová a Silvie Špánková vybrala 3 nejlepší práce.
Slavnostní vyhlášení vítězek proběhlo 11. 12. 2024 v knihovně Camões – Portugalského centra v Praze. Cenu vyhlásila předsedkyně poroty Šárka Grauová a předal portugalský velvyslanec Carlos Oliveira. Hostitelkou večera byla ředitelka Portugalského centra Inês Silva.
Oceněnými byly:
- místo: Katarína Karaffová za překlad povídky George od Marri Judite de Carvalho
- místo: Kateřina Miroslava Pivodová za překlad částí knihy Nação Crioula od Josého Eduarda Agualusy
- místo: Veronika Joštová za překlad povídky Meu Tio od Chica Buarque
Oceněným velmi blahopřejeme!
Podívejte se na fotografie z předávání cen:
Termín odevzdání soutěžních překladů: 24. listopadu 2024
- „Cena Pavly Lidmilové“ je výsledkem trojstranné spolupráce mezi Společností českých portugalistů, Institutem Camões (Portugalsko) a Velvyslanectvím Brazilské federativní republiky. Jejím cílem je motivovat mladé portugalisty k zájmu o literární překlad a přispívat k jejich odbornému růstu v oblasti překladu. V roce 2019 byla na počest významné překladatelky z portugalštiny a nositelky Státní ceny za překlad Pavly Lidmilové přejmenována z „Ceny Hieronymitae Pragenses“ na „Cenu Pavly Lidmilové“.
- Cenu uděluje Společnost českých portugalistů a mohou se jí zúčastnit studenti všech českých vysokých škol, na nichž se vyučuje portugalský jazyk a kultura lusofonních zemí, jejich absolventi, případně i ostatní zájemci.
- Trojčlenná porota soutěže je složena z renomovaných překladatelů z portugalštiny a pedagogů českých vysokých škol, na nichž se vyučuje portugalský jazyk a kultura lusofonních zemí, tak aby bylo zaručeno nestranné posouzení přihlášených překladů a podmínky soutěže byly stejné pro všechny účastníky.
- Členové poroty jsou jmenováni na základě výběru provedeného zástupcem Společnosti českých portugalistů ve shodě s Institutem Camões (Portugalsko) a Velvyslanectvím Brazilské federativní republiky.
- Soutěže se může zúčastnit každý, kdo dlouhodobě pobývá na území České republiky. Cílovým jazykem překladu může být čeština i slovenština. Pokud to porota uzná za prospěšné, může si vyžádat posudek od dalších osob.
- Pokud je do soutěže přihlášen slovenský překlad, porota si jako poradce přibírá portugalistu, jehož mateřským jazykem je slovenština. Slovenský poradce nemá hlasovací právo, jeho hlas je pouze poradní.
- Cena se uděluje překladatelům do 35 let (počítá se k datu vyhlášení soutěže) nebo těm, kdo dosud nepublikovali samostatný knižní překlad.
- Soutěž je anonymní. Každý účastník si vybere jeden ze tří možných texů a zvolí si heslo, pod kterým soutěží. Svůj překladatelský příspěvek zašle na e-mail info@institutocamoes-praga.cz a přiloží následující soubory:
- soutěžní překlad s uvedením hesla
- soubor nazvaný heslem, v němž bude uvedeno plné jméno, rodné číslo, adresa, e-mail a telefonní číslo
- Vyhlášení nejlepších prací proběhne 11. prosince 2024 v rámci workshopu, který se bude zabývat soutěžními texty a možnými řešeními problémů, na něž překladatelé při své práci narazili.
- Dospěje-li porota jednomyslně k závěru, že předložené překlady nemají uspokojivou kvalitu, může se rozhodnout ceny neudělit.
Porota: Šárka Grauová, Zuzana Burianová, Silvie Špánková
Texty, z nichž můžete letos vybírat, najdete zde.
Soutěžní překlady posílejte do 24. listopadu 2024 na info@institutocamoes-praga.cz.






